-
1 сложнӧй
сложный;сложнӧй овмӧс — сложное хозяйствосложнӧй кыв — грам. сложное слово;
-
2 сложн.
сложное слово - Zusammensetzung -
3 сложн.
-
4 в сложн.
в сложных словах - in Zusammensetzungen -
5 в сложн.
в сложных словах - in Zusammensetzungen -
6 в сложн.
в сложных словах -
7 в сложн. словах
gener. Maxi-, Midi-, Mini- -
8 в сложн. существительных подчёркивает низкую квалификацию лица или низкий уровень профессиональной деятельности
gener. Schmalspur-Универсальный русско-немецкий словарь > в сложн. существительных подчёркивает низкую квалификацию лица или низкий уровень профессиональной деятельности
-
9 сложный
сложн||ыйприл1. (составной) (πολύ-) σύνθετος:\сложныйое предложение грам. ἡ σύνθετη πρόταση· \сложныйое число́ мат ὁ συμμιγής ἀριθμός· \сложныйые проценты ὁ ἀνατοκισμός, οἱ σύνθετοι τόκοι·2. (запутанный) πολύπλοκος, περίπλοκος:\сложный вопрос τό πολύπλοκο ζήτημα -
10 halb
1. adjhalbe Anführungszeichen — гальбы, кавычки внутри фразы, стоящей в кавычкахhalbe Ärmel — рукава до локтя, полудлинные рукаваhalbe Fahrt — мор. средний ходim halben Mai — (приблизительно) в середине маяbis in den halben Mittag schlafen — спать до полудняfür ( um) den halben Preis — за половинную цену, за полценыalle halbe Stunde, alle halben Stunden, jede halbe Stunde — каждые полчасаer ist nur ein halber Mensch — он уже почти не человек (от усталости, изнеможения)mit halbem Ohr zuhören — слушать краем ухаhalber Schlaf — полусон, дремота••eine halbe Ewigkeit — разг. целая вечностьdie halbe Welt — очень много, масса (кого-л., чего-л.)das ist nichts Halbes und nichts Ganzes — это ни то ни сё, это ни два ни полтора2. advнаполовину; в сложн. пол(у)-halb so alt — вдвое моложеnicht halb so gut — далеко не так хорошоhalb so teuer — вдвое( наполовину) дешевлеetw. halb mit Unrecht erwerben — приобрести что-л. не совсем честным путёмhalb und halb — наполовину, почти (наверняка)auf halb und halb an etw. (D) teilnehmen — участвовать в чём-л. на равных началах ( правах)es ist halb eins — половина первогоes schlägt halb (eins) — часы бьют половину (первого)der Zeiger steht auf halb (drei) — стрелка часов показывает половину (третьего) -
11 авто-
1. (в сложн.; со знач. автоматический) 2. (в сложн.; со знач. автомобильный) 3. (в сложн.; со знач. само-) -
12 булу
неперех.1) быва́ть/быть, существова́ть, име́ться || бы́тность, существова́ниетеләк булу — име́ется жела́ние, есть жела́ние
халыкта булган йолалар — обря́ды, име́ющиеся в наро́де
2) быва́ть/быть, происходи́ть/произойти́, случа́ться, соверши́тьсядөньяда төрле хәлләр була — в жи́зни вся́кое быва́ет ( на свете разные вещи происходят)
бәйрәмнәрдә концертлар була — в пра́здники быва́ют конце́рты
берәр нәрсә булгандыр, мөгаен — наве́рное, что́-нибудь произошло́ (случи́лось)
илебездә зур үзгәрешләр булды — в стране́ произошли́ (сверши́лись) больши́е измене́ния
3) образо́вываться/образова́ться; получа́ться/получи́ться, де́латьсяон нәрсәдән була? — из чего́ получа́ется мука́?
тама-тама күл була — посл. ка́пля по ка́пле - мо́ре (букв. из ка́пель образу́ется о́зеро)
4) быва́ть/быть, уроди́тьсябыел җиләк күп булды — в э́том году́ я́год мно́го бы́ло
узган ел иген булмады — в про́шлом году́ хлеба́ не уроди́лись
5) быть гото́вым, свари́ться (о супе, картофеле и т. п.), истопи́ться, быть гото́вым (о бане, печи и т. п.), поднима́ться/подня́ться, подойти́ ( о тесте)аш булды, утырыгыз — суп свари́лся, сади́тесь
мунча булды — ба́ня истопи́лась (гото́ва)
6) станови́ться/стать ( кем)укытучы булу — стать учи́телем
комбайнчы булу — стать комба́йнером
7) со словами на-лы/-ле станови́ться/стать облада́телем; име́ть, заиме́ть, приобрета́ть/приобрести́бакчалы булу — име́ть сад
бик күп китаплы булу — име́ть о́чень мно́го книг, приобрести́ о́чень мно́го книг
машиналы булу — приобрести́ маши́ну, име́ть маши́ну
8) быть, явля́ться, приходи́ться ( кем)- бу кеше сезнең кемегез була? — - кем вам прихо́дится э́тот челове́к?
- миңа ул абый була — он прихо́дится мне дя́дей
9) приходи́ть/прийти́, наступа́ть/наступи́ть, устана́вливаться/установи́ться (о сутках, временах года)кыш булды — пришла́ зима́
кич булды — наступи́л ве́чер
10) проходи́ть/пройти́, быва́ть/быть, исполня́ться/испо́лниться (о времени, сроке, возрасте и т. п.)киткәненә бер ел булды — прошёл год, как он уе́хал
сәгать инде биш тә булган — уже́ пять часо́в
балага биш яшь булды — ребёнку испо́лнилось пять лет
11) получа́ться/получи́ться, удава́ться/уда́ться (о каком-л. действии)тиз кайтып булмады — не удало́сь бы́стро верну́ться
вакытында эшләп өлгерттем, булды! — успе́л сде́лать к сро́ку, получи́лось!
12) исполня́ться/испо́лниться, выполня́ться/вы́полниться || исполне́ние, выполне́ние ( желания)теләгәнем булды — испо́лнилось то, о чём мечта́л
13) быва́ть/быть, состоя́ться, происходи́ть/произойти́өйдә зур ызгыш булды — в до́ме была́ больша́я ссо́ра
күптән булган бәхәсләр — давно́ происше́дшие спо́ры
иртәгә бик яхшы концерт булачак — за́втра состои́тся о́чень хоро́ший конце́рт
14) быва́ть/быть, прису́тствовать где-л. уча́ствовать || прису́тствие, уча́стиеҗыелышта булдым — был (прису́тствовал) на собра́нии
комиссиядә мин дә булдым — в коми́ссии и я уча́ствовал
мин туйда булдым — я был на сва́дьбе
15) быва́ть/быть у кого-л., посеща́ть/посети́ть (кого-л.) || посеще́ниеәни янында булдым — посети́л ма́му, был у ма́мы
16) быва́ть/быть, пребыва́ть, находи́тьсяял йортында булдым — находи́лся в до́ме о́тдыха
шәһәрдә бер атна булырбыз — в го́роде пробу́дем неде́лю
17) перен.; разг. быть гото́вым, доходи́ть (дойти́) до гото́вности, до конди́ции, переходи́ть/перейти́ грани́цы (об опьянении, усталости и т. п.)бу бөтенләй булган инде — он уже́ гото́в, он уже́ дошёл до конди́ции
18) собира́ться/собра́ться, гото́виться/пригото́виться, быть гото́вым- я, кызым, булдыңмы? — - ну, до́чка, ты гото́ва?
19) ока́зываться/оказа́тьсябезнең исәпләр дөрес булган — на́ши расчёты оказа́лись пра́вильными
20) достава́ться/доста́ться (кому-л.)бүләк миңа булды — пода́рок доста́лся мне
21) входит в состав сложн. сказ.а) превраща́ться/преврати́ться ( во что)аш ботка булган — суп преврати́лся в ка́шу
бал булу — преврати́ться в мёд, стать как мёд
б) станови́ться/стать ( кем)ул инженер булган — он стал инжене́ром
кеше булу — стать челове́ком
22) в сравн. сочет. пока́зываться/показа́ться, каза́ться; ка́жетсятәрәзәдә ут күренгән шикелле булды — показа́лось, бу́дто в окне́ свет
ул миңа елмайган кебек булды — показа́лось, бу́дто он мне улыбну́лся; ка́жется, он мне улыбну́лся
23) в сочет. с деепр. на -ып/-еп означает возможность совершения действияукып була — мо́жно чита́ть
йоклап булмый — невозмо́жно спать
әйтеп була — мо́жно сказа́ть
24) в сочет. с гл. на -ган/-гән, -кан/-кән притворя́ться/притвори́ться; де́лать/сде́лать видйоклаган булу — притворя́ться спя́щим
укыган булу — де́лать вид, что чита́ет
ашыккан була — де́лает вид, бу́дто торо́пится
25) после дополнения в тв. п. и в безл. предл. в формах на -п, -рга, -са означает мо́жно, в си́ле, име́ть си́лу (возмо́жность, спосо́бность), мочь/смочьаңардан буламы соң? — ра́зве он смо́жет?
мондый кадрлар булганда эшләргә була — име́я таки́е ка́дры, мо́жно рабо́тать
26) употр. в знач. союзного сл. в придат. предл. времени как то́лькоәниләрен күрүләре булды, йөгереп килеп кочагына атылдылар — как то́лько уви́дели мать, сра́зу ки́нулись в её объя́тия
27) в знач.; межд. булды хва́тит, доста́точно, дово́льно, ба́стабулды, рәхмәт, салма бүтән — хва́тит, спаси́бо, бо́льше не налива́й
булды, сөйләшмик ул турыда — доста́точно, не бу́дем об э́том говори́ть
28) в форме отрицания в безл. предл. нельзя́, невозмо́жно, не обойдётся, придётсятуй уен-көлкесез булмас — сва́дьба не обойдётся без весе́лья
акча тотмый булмас — без расхо́да невозмо́жно; не обойти́сь без расхо́да
ризалашмый-ча булмас — придётся согласи́ться
29) после гл. на -макчы, -мак, -ачак, -мас, -р, -рдай реши́ться, жела́ть, хоте́тьял итмәкче булдым — реши́л отдохну́ть, хоте́л отдохну́ть
бармас булсаң әйт — е́сли не хо́чешь идти́, скажи́
укырга кермәкче була — жела́ет поступи́ть учи́ться
30) после гл. на -нда, -да продолжа́ть/продо́лжитьсүзсез утыруында булды — продолжа́л сиде́ть без слов
барыгыз, юлыгызда булгыз — иди́те, продолжа́йте свой путь
31) после гл. формы на -рга реши́ть, дать согла́сие, приня́ть реше́ние; договори́ться, обеща́тькич очрашырга булу — договори́ться о встре́че ве́чером
укырга китәргә булдым — реши́л е́хать учи́ться
32) после гл. формы на -сы:а) ну́жно бу́дет, необходи́мо, придётсябарасы булыр — ну́жно бу́дет идти́
кайтасы була — придётся возвраща́ться
эшлисе була — придётся сде́лать
б) в отриц. форме повел. накл. не сметьборчыйсы булма! — не смей беспоко́ить!
тиясе булмагыз! — не сме́йте тро́гать!
33) в знач. послелога буларака) бу́дучи ( кем), как кто-тоәниең буларак әйтәм — говорю́ как мать
хуҗа буларак кабул итү — принима́ть в ка́честве хозя́ина
б) в наречных сочет. каксер буларак саклау — храни́ть как та́йну
үрнәк буларак файдалану — испо́льзовать как образе́ц
34) в знач. послелога булыпа) в до́лжности ( кого), в ка́честве (кого, чего)укытучы булып эшләү — рабо́тать учи́телем
б) как, в како́м ви́дезур булып күренү — показа́ться больши́м
матур булып истә калу — оста́ться в па́мяти краси́вым
в) изобража́ть, представля́ть (кого-л.)артист булып кылану — изобража́ть арти́ста
укытучы булып күрсәтү — представля́ть учи́теля
35) в знач. усилит. частицы булып да́же, и тодуслар булып дуслар килмәде — да́же друзья́ не пришли́
36)а) в знач. вспом. гл. образует сложн. имен. сказ.тырыш булу — быть стара́тельным
ябык булу — быть худы́м
б) образ. сложн. гл. сочет.ябылган булу — быть закры́тым
37) разг. в вопр. ф. булдымы? да? поня́тно?булдымы, әллә тагын кабатлыйммы? — поня́тно, и́ли ещё повтори́ть?
38) разг. в знач. неопр. частицы булыр наве́рное, возмо́жноул бүген кайта булыр — он, возмо́жно, сего́дня прие́дет
39) разг. в знач. усилит. частицы между повторами булгач зна́чит, да и всё, ста́ло бытьәйтмим булгач, әйтмим — не скажу́, да и всё
•••була бирсен — ничего́, пусть бу́дет так
була гына күрмәсен — то́лько бы не случи́лось; не дай бог
була ул — ла́дно, хорошо́, бу́дет сде́лано
буласы булган инде — уже́ по́здно
булды ни, булмады ни — всё еди́но, всё равно́
булмас (булуы мөмкин түгел!) — не мо́жет быть!
булмаса булган икән! — была́ не была́! куда́ ни шло! будь что бу́дет!
булмаса булмас! — ну что́ ж, ла́дно
булмый торган — несбы́точный, неисполни́мый, неосуществи́мый, невозмо́жный
булса иде (булса иде икән) — будь, е́сли бы был
булса кирәк (булырга кирәк) — ка́жется, должно́ быть
булса ни! — ну и что́ же
булу ягыннан — в ка́честве..., как..., в ро́ли...
булуы җиткән! — дошёл до конди́ции; дошёл до то́чки, перешёл че́рез край
-
13 hald
halde Anführungszeichen га́льбы, кавы́чки внутри́ фра́зы, стоя́щей в кавы́чкахhalde Ärmel рукава́ до ло́ктя, полудли́нные рукава́halde Fahrt мор. сре́дний ходein haldes Glas полстака́наein haldes Jahr полго́даim halden Mai (приблизи́тельно) в середи́не ма́яbis in den halden Mittag schlafen спать до полу́дняfür [um] den halden Preis за полови́нную це́ну, за полцены́alle halde Stunde, alle halden Stunden, jede halde Stunde ка́ждые полчаса́auf haldem Wege на полдоро́геmit haldem Herzen bei der Sache sein занима́ться чем-л. не́хотяeine halde Maßnahme полуме́раer ist nur ein halder Mensch он уже́ почти́ не челове́к (от уста́лости, изнеможе́ния)mit haldem Ohr zuhören слу́шать кра́ем у́хаhalder Schlaf полусо́н, дремо́таeine halde Ewigkeit разг. це́лая ве́чностьdie halde Welt о́чень мно́го, ма́сса (кого́-л., чего́-л.)das ist nichts Halbes und nichts Ganzes э́то ни то ни сё, э́то ни два ни полтора́hald im Ernst полусерьё́зноhald umsonst почти́ да́ромhald so alt вдво́е моло́жеhald so groß наполови́ну ме́ньшеnicht hald so gut далеко́ не так хорошо́es ist hald so schlimm не так уж стра́шно [пло́хо, ужа́сно]hald so teuer вдво́е [наполови́ну] деше́влеes ist alles hald so wichtig э́то уже́ не так ва́жно (как э́то ка́жется)hald abgewandt в пол-оборо́таhald liegend полулё́жаetw. nur hald aufessen съесть то́лько полови́ну чего́-л.nur hald dabeisein [zuhören] слу́шать кра́ем у́хаsich hald entschließen наполови́ну реши́тьсяsich hald vom Stuhle erheben привста́ть (со сту́ла)etw. hald mit Unrecht erwerben приобрести́ что-л. не совсе́м че́стным путё́мhald und hald наполови́ну, почти́ (наверняка́)auf hald und hald an etw. (D) teilnehmen уча́ствовать в чём-л. на ра́вных нача́лах [права́х]es isthald eins полови́на пе́рвогоes schlägt hald (eins) часы́ бьют полови́ну (пе́рвого)der Zeiger steht auf hald (drei) стре́лка часо́в пока́зывает полови́ну (тре́тьего) -
14 UKW-
в сложн. УКВ-, ультракоротковолновый; см. тж. сложн. с Ultrakurzwellen- -
15 Waid-
-
16 waid-
-
17 ei
; yks.gen. en; yks.part. ei; yks.ill. äläei не ei не, нет, нету ei не- (в сложн. слов.) ei ни
ei ansaitse mainintaa не стоит упоминать
ei askeltakaan takaisin! ни шагу назад!
ei auta itku markkinoilla Москва слезам не верит
ei eduksi не на пользу, корм не в коня (шутл.)
ei hevillä, ei millään ни за что
ei hänelle mitään mahda с ним ничего не поделаешь
ei iki maailmassa ни за что на свете
ei juttua alutonta eikä pukkia parratonta нет дыма без огня
ei kenenkään ничей
ei kenkään( ylät), ei kukaan никто
ei kestä kiittää не стоит благодарностей, не стоит благодарности
ei ketään никого
ei kohtakaan еще не скоро
ei kenkään (ylät), ei kukaan никто
ei kynnen mustuaisen vertaa ни капли, ни чуточки
ei lahjahevosen suuhun katsota дареному коню в зубы не смотрят
ei lainkaan совсем не, вовсе не
ei mahdu päähän не укладывается в голове
ei merkintöjä без маркировки, без отметки о грузовых местах, без отметки о количестве грузовых мест
ei hevillä, ei millään ни за что ei: ei millään никак
ei millään ehdolla ни при каких условиях
ei millään muotoa никоим образом
ei missään nimessä ни в коем случае
ei nimellisarvoa без нарицательной цены
ei ole aihetta riitaan нет повода для ссоры
ei ole ihmettelemistä не удивительно, нет ничего удивительного
ei olisi pahitteeksi неплохо было бы, не мешало бы
ei ollut millä maksaa не было, чем платить
ei ollut valinnan varaa выбора не было
ei puoleen eikä toiseen ни туда, ни сюда
ei riittävästi katetta без достаточного покрытия, нет достаточного покрытия (отметка банка о недостаточной платежеспособности владельца чека)
ei saa нельзя
ei suinkaan вовсе не, ничуть не, отнюдь не, никак не
ei tiliä без счета, "нет счета" (отметка на неоплаченном чеке)
ei vara venettä kaada (sl.) осторожность лодку не перевернет
ei varoja без покрытия, "нет покрытия", "нет средств", "отсутствуют средства" (отметка на неоплаченном чеке)
ei äännähdystäkään ни звука!
ei-poliittinen не политический epäpoliittinen: epäpoliittinen, ei-poliittinen аполитичный
ei-poliittisin menetelmin не политическими методами
ei-venäläinen нерусский
не, нет, нету ~ ни ~ askeltakaan takaisin! ни шагу назад! ~ puoleen, ~ toiseen ни туда, ни сюда ~ не- (в сложн. слов.) ~-venäläinen нерусский -
18 esi-
esi- до-, пред-, пра- (приставка в сложн. словах)
до-, пред-, пра- (приставка в сложн. словах) ~koulukasvatus дошкольное воспитание ~tiedot предварительные данные -
19 etu
yks.nom. etu; yks.gen. edun; yks.part. etua; yks.ill. etuun; mon.gen. etujen; mon.part. etuja; mon.ill. etuihinetu выгода etu выгода, преимущество, привилегия, льгота, интерес, достоинство, интерес, польза etu преимущество etu, hyöty польза
etu- передний, передне- etu- пред- (приставка в сложн. словах)
etu, hyöty польза hyöty: hyöty выгода hyöty выгода, выгодность hyöty доход hyöty интерес hyöty польза hyöty польза hyöty преимушество hyöty прибыль hyöty пригодность hyöty эффект hyöty эффективность
hänellä on se etu, että у него то преимущество, что...
выгода saada ~a (jstak) извлекать выгоду, извлечь выгоду muuttua edukseen выгодно измениться к лучшему ~ преимущество hänellä on se ~, että у него то преимущество, что... ~ польза olla eduksi пойти на пользу ei eduksi не на пользу, корм не в коня (шутл.) ~ привилегия, льгота myöntää ~ja предоставлять привилегии, предоставить льготы nauttia ~ja пользоваться льготами ~ интерес ~- передний, передне- ~käyttöinen auto переднеприводной автомобиль ~- пред- (приставка в сложн. словах) saunan ~huone предбанник -
20 hald
прил.общ. (в сложн. словах) пол, (в сложн. словах) полу, наполовину, неполный, половинный, половинчатый, частичный
См. также в других словарях:
сложнейший — сложн ейший … Русский орфографический словарь
сложноподчинённый — сложн/о/подчин/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
сложносокращённый — сложн/о/со/кращ/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
сложносочинённый — сложн/о/сочин/ённ/ый … Морфемно-орфографический словарь
сложноцветные — сложн/о/цвет/н/ые, ых … Морфемно-орфографический словарь
Мосты военные — *МОСТЫ ВОЕННЫЕ, раздѣляются на возимые за войсками постоянно и возводимые въ минуту надобности изъ разл. матеріала, заготовляемаго у мѣста работъ. Первые называются парковые , а вторые по примѣняемому въ нихъ матеріалу деревянные . 1) Парковые… … Военная энциклопедия
Местничество — МѢСТНИЧЕСТВО въ Моск. гос твѣ, было, во 1 хъ, правомъ служил. людей при назначеніи ихъ на совмѣст. службу претендовать на занятіе мѣста, соотв щаго ихъ личн. служебн. части или таковой же части его родств ковъ, что опредѣлялось всѣми… … Военная энциклопедия
Довольствие войск — ДОВОЛЬСТВІЕ ВОЙСКЪ, состоитъ изъ: 1)денежнаго; 2) провіантскаго, приварочнаго, чайнаго и фуражнаго; 3) вещевого; 4) квартирнаго; 5) предметами арт. (см. Артиллерійское довольствіе) и инж. (см. Инженерное довольствіе1) вѣдомствъ; 6) снабженія… … Военная энциклопедия
Миних, Бурхард-Христофор, граф — *МИНИХЪ, гр., Бурхардъ Христофоръ, рус. ген. фельдм., род. 9 мая 1683 г. въ Ольденбургѣ, въ д. Нейнгунтторфъ. Родъ М. принадлежалъ къ крест. сословію, члены коего изъ поколѣнія въ поколѣніе занимались постройкой водн. сообщеній. Отецъ фельдм ла,… … Военная энциклопедия
Нитроклетчатка — *НИТРОКЛѢТЧАТКА. Подъ этимъ названіемъ извѣстенъ рядъ продуктовъ, получаемыхъ обработкою смѣсью азотной и сѣрной кислотъ веществъ, содержащихъ клѣтчатку (C6H10O5)n, напр., хлопка (чистая вата), хлопчато бумажн. отбросовъ бумагопрядил. произв ва,… … Военная энциклопедия
Война — ВОЙНА. I. Война, наиболѣе сильное принудительное средство, посредствомъ к раго государство достигаетъ своихъ политическихъ цѣлей (ultima ratio Regis). По своей сущности, В. и есть приложеніе въ жизни человѣч. общ въ всемір. закона борьбы за… … Военная энциклопедия